СТО СБО 1.13 – 2004
Введен в действие 01.07.2004 года
Правила торговли бумагой и картоном ЕС
ГЛАВА I. Общие положения |
|||
1.1 |
Настоящий стандарт (далее – Правила) регламентирует взаимоотношения между Покупателем1 и Продавцом 2 бумаги, картона и других материалов для печати (далее – товара). |
||
1.2 |
Все коммерческие предложения Продавца и поставки им товара осуществляются в соответствии с настоящими Правилами. |
||
1.3 |
Покупатель, заключая договор с Продавцом и/или оплачивая товар, соглашается с положениями настоящих Правил и их применением. |
||
В настоящих Правилах приведены следующие термины с соответствующими определениями: |
|||
2.1 |
Рулонная (ролевая) бумага (картон) : бумага (картон), выпускаемая в рулонах (ролях). |
||
2.2 |
Ширина рулона бумаги (картона): определяется по ширине листа или ленты, отобранных от полотна рулона. |
||
2.3 |
Диаметр рулона бумаги (картона): определяется диаметром намотки полотна на внутреннюю втулку. |
||
2.4 |
Лист бумаги (картона): часть полотна бумаги (картона) прямоугольной формы. |
||
2.5 |
Листовая бумага (картон): бумага (картон), выпускаемая в листах определенного формата. |
||
2.6 |
Формат (размер) листа бумаги (картона): определяют двумя показателями - шириной и длиной, выраженными в сантиметрах или миллиметрах. Обозначается и записывается как совокупность этих показателей. Например: «70х100». Меньший размер (ширина) указывают первым. Второй размер (длина), как правило, соответствует стороне с машинным направлением волокон бумаги (картона) 3 |
||
2.7 |
Стандартный формат листа бумаги (картона): формат листа, установленный стандартами на промышленное изготовление бумаги (картона). |
||
2.8 |
Масса бумаги (картона) грамм/м 2: масса листа площадью 1м2, выраженная в граммах. |
||
2.9 |
Толщина бумаги (картона): размер бумаги (картона) в поперечнике. Измеряется и записывается в миллиметрах или микронах. |
||
2.10 |
Косина листа: показатель, характеризующий отклонение формы листа бумаги (картона) от прямоугольной. |
||
2.11 |
Пачка бумаги: первичная упаковочная единица листовых бумаг, принятая Производителем. |
||
2.12 |
Паллета бумаги: транспортная упаковочная единица листовых бумаг. |
||
2.13 |
Верхняя (лицевая) сторона бумаги (картона): сторона, противоположная сеточной стороне бумаги (картона). |
||
2.14 |
Сеточная (оборотная) сторона бумаги (картона): сторона бумаги (картона), соприкасающаяся в процессе изготовления с сеткой бумагоделательной (картоноделательной) машины. |
||
2.15 |
Машинное (продольное) направление волокон бумаги (картона): направление волокон полотна бумаги (картона), соответствующее направлению движения сетки на бумагоделательной (картоноделательной) машине. Машинное (продольное) направление волокон совпадает с направлением отлива потока целлюлозной массы, поступающей на сетку бумагоделательной (картоноделательной) машины. |
||
2.16 |
Поперечное направление волокон бумаги (картона): направление волокон полотна бумаги (картона), перпендикулярное машинному направлению. |
||
Бумага продольной резки 4: листовая бумага, у которой машинное направление волокон совпадает с длинной стороной листа. |
|||
Бумага поперечной резки 5: Листовая бумага, у которой машинное направление волокон совпадает с короткой стороной листа. |
|||
3.1 |
Все коммерческие предложения, сделанные Продавцом Покупателю, свободны от обязательств, если они не согласованы в письменной форме (п. 4.1). |
||
3.2 |
Заказ Покупателя на поставку товара должен содержать в полном объеме и в виде, не допускающем двойного толкования, следующие сведения: |
||
3.2.1 |
наименование и технические характеристики товара (масса грамм/м2 или толщина, формат и др.); |
||
3.2.2 |
количество; |
||
3.2.3 |
срок поставки; |
||
3.2.4 |
место назначения; |
||
3.2.5 |
способ доставки; |
||
3.2.6 |
согласованную цену; |
||
3.2.7 |
форму и срок оплаты. |
||
3.3 |
Дополнительные характеристики: |
||
3.3.1 |
Для рулонов:
|
||
3.3.2 |
Для листов:
|
||
3.4 |
Если Покупатель не указал какой-либо из параметров, перечисленных в п. 3.3, Продавец при осуществлении поставки товара вправе определить их самостоятельно, а Покупатель обязан принять и оплатить такую поставку. |
||
4.1 |
Все поставки товара осуществляются на основании письменной заявки (заказа), заполненной в соответствии со Статьей 3 настоящих Правил и подписанной лицом, имеющим надлежащие полномочия действовать от имени Покупателя. |
||
4.2 |
Если Продавец по договоренности с Покупателем берет на себя услуги по погрузке, транспортировке, разгрузке, страхованию и другие услуги, связанные с поставкой товара, без предварительного письменного согласования цен на такие услуги, он имеет право взыскать стоимость этих услуг с Покупателя на основании их истинной стоимости и/или стандартных расценок Продавца. |
||
4.3 |
Под сроком поставки товара понимается согласованный сторонами период времени, в течение которого Продавец обязан передать товар Покупателю. |
||
4.4 |
Продавец вправе осуществить досрочную поставку товара с предварительным уведомлением Покупателя в разумный срок, достаточный для подготовки последнего к приемке досрочно поставленного товара. |
||
4.5 |
Поставка товара считается осуществленной в один из следующих моментов в соответствии с условиями поставки: |
||
4.5.1 |
в момент передачи товара перевозчику, нанятому Покупателем, если договором не предусмотрена обязанность Продавца по доставке товара; |
||
4.5.2 |
в момент вручения товара Покупателю или указанному им лицу, если договором предусмотрена обязанность Продавца по доставке товара; |
||
4.5.3 |
в момент предоставления товара в распоряжение Покупателя в месте нахождения товара. Товар считается предоставленным в распоряжение Покупателя, когда к сроку, предусмотренному договором, товар готов к передаче в надлежащем месте и Покупатель уведомлен о готовности товара к передаче (выборка товара). |
||
4.6 |
В последнем случае (п. 4.5.3) Покупатель обязан принять и вывезти товар в течение трех рабочих дней с момента получения уведомления о готовности товара к передаче. При невыполнении этой обязанности Покупателем Продавец вправе взыскать с Покупателя плату за хранение товара. |
||
4.7 |
Если Покупатель не принимает товар, поставленный в соответствии с условиями договора, Продавец вправе потребовать от Покупателя оплаты поставленного товара. |
||
5.1 |
Риск случайной гибели или случайного повреждения товара и право собственности на товар переходит от Продавца к Покупателю с момента исполнения Продавцом обязательств по поставке товара (п. 4.5). |
||
5.2 |
С момента перехода права собственности на товар и до момента полной его оплаты Покупателем, товар признается находящимся в залоге у Продавца для обеспечения исполнения Покупателем его обязанности по оплате товара. |
||
5.3 |
Покупатель имеет право перерабатывать и/или продавать товар до полной его оплаты. При этом, с момента перехода на Покупателя риска случайной гибели или случайного повреждения товара (п. 5.1), Покупатель за свой счет обеспечивает страхование товара. В случае наложения ареста на товар, находящийся в залоге у Продавца, Покупатель должен незамедлительно информировать об этом Продавца. |
||
6.1 |
Обстоятельствами, освобождающими стороны от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств, признаются обстоятельства непреодолимой силы, такие как стихийные бедствия, война и военные действия, стихийные забастовки, вступление в силу законов и подзаконных актов, делающих невозможным надлежащее исполнение обязательств сторонами. Дополнительно к указанным обстоятельствам Продавец освобождается от ответственности в случае существенных изменений и нарушений работы Производителя товара, если докажет, что принял все меры, какие могли от него требоваться при таких условиях по характеру обязательств и условиям оборота для предотвращения нарушения своих обязательств перед Покупателем. |
||
6.2 |
Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств, обязана немедленно в письменной форме уведомить другую сторону о наступлении, предполагаемом сроке действия и прекращении таких обстоятельств. |
||
6.3 |
Если Продавец не имеет возможности исполнить свои обязательства по поставке товара полностью или частично вследствие действия указанных в п.6.1 обстоятельств в течение двух недель после их наступления, стороны освобождаются от исполнения взаимных обязательств полностью или в соответствующей части. |
||
7.1 |
Если стороны не достигли иной договоренности в письменной форме, местом платежа является место нахождения Продавца. |
||
7.2 |
Расчеты между Продавцом и Покупателем производятся в безналичной и наличной форме. Форма расчетов определяется договором между сторонами. |
||
7.3 |
Датой оплаты товара считается дата поступления денежных средств на расчетный счет Продавца или внесения денежных средств в кассу Продавца. |
||
7.4 |
При нарушении сроков оплаты товара Покупатель выплачивает Продавцу неустойку в размере 0,1% за каждый просроченный день оплаты. Последующие платежи, поступающие от Покупателя, погашают в первую очередь начисленную сумму неустойки, если иное не предусмотрено договором. |
||
8.1 |
Договор может быть прекращен в любое время по соглашению сторон. |
||
8.2 |
Односторонний отказ от исполнения договора, полный или частичный, допускается в случае существенного нарушения условий договора одной из сторон. |
||
8.3 |
Нарушение договора Продавцом предполагается существенным в случаях поставки товара ненадлежащего качества с недостатками, которые не могут быть устранены в приемлемый для Покупателя срок, и неоднократного нарушения сроков поставки товара. |
||
8.4 |
Нарушение договора Покупателем предполагается существенным в случаях неоднократного нарушения сроков оплаты товара и неоднократной невыборки товара. |
||
8.5 |
Договор считается расторгнутым с момента получения одной стороной уведомления от другой стороны об одностороннем отказе от исполнения договора. |
||
9.1 |
Продавец несет ответственность за количество и качество поставляемого товара. |
||
9.2 |
При отсутствии специальных договорных условий о качестве товара Продавец обязан передать Покупателю товар, соответствующий техническим характеристикам, заявленным Производителем, и пригодный для целей, для которых товар такого рода обычно используется. |
||
9.3 |
Продавец отвечает за недостатки товара по количеству и качеству, если Покупатель докажет, что недостатки товара возникли до момента перехода риска случайной гибели или случайной порчи товара от Продавца к Покупателю (п. 5.1) или по причинам, возникшим до этого момента. |
||
9.4 |
При наличии обоснованных претензий по количеству и качеству товара Покупатель имеет право по своему выбору потребовать от Продавца допоставки недостающего количества, соразмерного уменьшения покупной цены товара либо возмещения своих расходов на устранение этих недостатков. |
||
9.5 |
Заказ Покупателя на поставку товара и отметка в накладной при передаче товара подразумевают, что Покупатель имеет представление о назначении товара. Технические характеристики товара, заявленные Производителем, предоставляются Продавцом по требованию Покупателя. |
||
9.6 |
Претензии по качеству товара рассматриваются Продавцом при соблюдении Покупателем следующих условий: |
||
9.6.1 |
в случае обнаружения недостатков товара по количеству и качеству, которые могут быть выявлены при внешнем осмотре (внешние недостатки), претензия должна быть заявлена Покупателем в течение пяти рабочих дней с момента поставки товара; |
||
9.6.2 |
в случае обнаружения скрытых недостатков товара (брака), которые могут быть выявлены только в процессе переработки или специального исследования, претензия должна быть заявлена Покупателем в течение трех месяцев с момента поставки товара; |
||
9.6.3 |
Покупатель обязан надлежащим образом уведомить Продавца об обнаружении недостатков товара. |
||
9.7 |
Подтверждающим документом в отношении недостатков количества и качества товара, которые могут быть выявлены при внешнем осмотре в процессе приемки, является надлежащим образом оформленная накладная с указанием выявленных недостатков. |
||
9.8 |
Подтверждающими документами и материалами в отношении скрытых недостатков товара (брака) являются: |
||
9.8.1 |
акт, отражающий недостатки, с указанием наименования полученного товара, номера и даты отгрузочных документов. Акт подписывается уполномоченным представителем Покупателя; |
||
9.8.2 |
ярлык (этикетка) с упаковки с указанием номера партии; |
||
9.8.3 |
образцы материала: 4 - 5 запечатанных (если производилась печать) и незапечатанных (исходного формата) листов из каждой упаковочной единицы (пачки, паллеты, рулона). |
||
9.8.4 |
описание типа печатной машины, печатной краски, увлажняющего раствора и порядок наложения красок; |
||
9.8.5 |
при пылении и отложениях – оттиски на клейкую ленту с резинового полотна и с края (среза) стопы бумаги; |
||
9.8.6 |
сведения о климатических условиях на складе и в типографии, а также сведения о влажности воздуха в стопе бумаги; |
||
9.8.7 |
повреждения печатной формы или резинотканевого полотна из-за недостатков материала (товара) должны быть подтверждены дефектной ведомостью. |
||
9.9 |
Покупатель имеет право потребовать выезда на место уполномоченного представителя Продавца, а Продавец обязан направить своего представителя в следующих случаях: |
||
9.9.1 |
по Москве и Московской области, Санкт-Петербургу и Ленинградской области: |
||
9.9.2 |
по России и странам СНГ: |
||
9.10 |
Весь товар, на который была выставлена претензия, и сопроводительные документы должны быть сохранены Покупателем до установления факта и причин брака. |
||
9.11 |
При наличии спора о факте и причинах брака проводится технологическая экспертиза с участием или силами специализированной организации. |
||
9.12 |
Если в результате экспертизы будет установлено, что брак вызван причинами, которые существовали в товаре до его передачи Покупателю, Продавец обязан возместить Покупателю расходы по проведению экспертизы. |
||
9.13 |
По согласованию сторон товар может быть заменен до получения результатов экспертизы при условии заключения дополнительного соглашения, в котором предусматривается обязанность Покупателя оплатить стоимость всего проданного товара и возместить все расходы Продавца в случае, если экспертизой будет доказано отсутствие ответственности Продавца или Производителя за недостатки товара. |
||
9.14 |
Продавец несет ответственность за повреждения товара, вызванные его транспортировкой, если по условиям поставки риск случайной гибели или повреждения товара переходит с Продавца на Покупателя с момента доставки товара Покупателю либо если доставка осуществлялась транспортом Продавца. В остальных случаях ответственность за повреждения, связанные с перевозкой товара, несет перевозчик. Продавец обязан обеспечить надлежащую упаковку товара, предусмотренную для такого рода материала. |
||
9.15 |
Продавец вправе отказаться от удовлетворения претензий Покупателя по количеству и качеству товара в следующих случаях: |
||
9.15.1 |
при отсутствии документов, подтверждающих обоснованность претензии, а также при несоблюдении сроков, установленных для предъявления претензий по количеству и качеству товара; |
||
9.15.2 |
если товар, в отношении которого предъявляются претензии по качеству, переработан или любым образом использован, либо продан Покупателем без разрешения Продавца; |
||
9.15.3 |
если отклонения количества и качества товара не превышают допускаемых отклонений, установленных настоящими Правилами. 7 Основанием для предъявления претензии является превышение норм показателей, заявленных Производителем в технических характеристиках на товар, а также допускаемых отклонений, установленных настоящими Правилами; |
||
9.15.4 |
в случае если бумага, поставляемая в рулонах, была порезана на листы, а также в случае, если бумага до печати (при хранении или транспортировке) была скручена Покупателем в рулоны; |
||
9.15.5 |
если в процессе хранения или переработки бумаги нарушены климатические условия (температура воздуха от 20°С до 23°С, влажность от 50% до 55%); |
||
9.15.6 |
если Покупателем приобретен уцененный товар. |
||
9.16 |
Сроки удовлетворения претензий по количеству и качеству товара определяются соглашением сторон. |
||
10.1 |
Бумага и картон в рулонах |
||
10.2 |
Бумага и картон в листах без пересчета |
||
10.3 |
Бумага и картон в листах с пересчетом |
||
10.4 |
Бумага и картон, цена которых фиксируется в прайс-листе Продавца за 1 лист, оцениваются в соответствии с количеством листов. |
||
10.5 |
В случае недовеса или перевеса товара действительный вес исчисляется с учетом допускаемых отклонений, установленных настоящими Правилами. |
1 Покупатель – любое юридическое или физическое лицо, осуществляющее покупку бумаги, картона или других материалов для печати.
2 Продавец – предприятие любой формы собственности, действующее на территории Российской Федерации, входящее в состав Содружества Бумажных Оптовиков, или не входящее в Содружество, но признающее действие настоящих Правил.
3 Однако в отношении упаковочного и графического картона меньший размер указывается первым для картона с длинноволокнистым строением, а больший размер – для картона с коротковолокнистым строением.
4 Обозначается по-английски «long grain» или LG; по-немецки «schmalbahn» или SB.
5 Обозначается по-английски «short grain» или SG; по-немецки «breitbahn» или BB.